- -I334
a buon intenditor poche parole (или il parlar corto)
prov. умный понимает с полуслова, мудрый с полслова смекнет:«Tu lo conosci il proverbio?» «Ma quale proverbio?»
«A buon intenditor, poche parole». (A. Moravia, «L'attenzione»)— Ты пословицу знаешь?— Какую пословицу?— Умный понимает с полуслова.«Stamane ho incontrato la sua Lisa...»
«Mia?» interruppe Leo ridendo, «mia? e perché poi? da quando?»«A buon intenditore poche parole» disse la madre. (A. Moravia, «Gli indifferenti»)— Сегодня утром я встретила вашу Лизу.— Мою? — смеясь, прервал ее Лео. — Почему мою? С каких это пор?— Это уж вам лучше знать, — отвечала она.
Frasario italiano-russo. 2015.